熊子
営みの 街が暮れたら色めき 風たちは運ぶわ カラスと人々の群れ 意味なんか ないさ暮らしがあるだけ ただ腹を空かせて 君の元へ帰るんだ 物心ついたらふと 見上げて思うことが この世にいる誰も 二人から 胸の中にあるもの いつか見えなくなるもの それは側にいること いつも思い出して 君の中にあるもの 距離の中にある鼓動 恋をしたの貴方の 指の混ざり 頬の香り 夫婦を超えてゆけ 二人を超えてゆけ
【HAPPY SHAPE】 (冈っ引きばびろん 弱き者あばんどん) (花街人まちゝ 寂れてslow down) (赌博构想 お上は焦燥) (洒落ではすまぬお目こぼし横行) (すくらんぶる往来 楽しめりゃalright) (お前は一体この先どうしたい?) (このままじゃまるで生杀し状态) にゃにゃにゃーにゃにゃにゃー 【】中为原曲名 【プロトディスコ】 アイヤーー 【夏に去りし君を想フ】
僕の心臓がね、 止まる頃にはね きっとこの世をね 満喫し終わっていると思うんだ やり残したこと、なんにもないくらい 君の隣でさ、笑い続けていたいと思うんだ この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい 生きる意味なんてそれでいいの いいの もう一つ、もう一つって 同(おな)じ涙(なみだ)を数(かぞ)えて 僕らはまたお互いを知るんだ 高鳴る鼓動が伝えてく 重なる音と流れる想いを
二人の間 通り過ぎた風は どこから寂しさを運んできたの 泣いたりしたそのあとの空は やけに透き通っていたりしたんだ music いつもは尖ってた父の言葉が 今日は暖かく感じました 優しさも笑顏も夢の語り方も 知らなくて全部 君を真似たよ もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいから もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけ くっついていようか music
时尚月刊 搭配新季节风范 众口一致潮流最前端 欧式杯盘 进口咖啡喝一半 仪态博得人人的喜欢 长据新闻头版 也真不简单 也屡获称赞 上城名媛 没有规矩 就成不了方圆 乏味的对焦点 是时候 由我席卷 百分百上城名媛 可圈或可点 步步留意不踩偏 韵脚的缀连 不及我无心之言 出口就成篇 你 精心补妆出大众脸 可怜需要 酝酿一千遍 不怕撞衫 却嫌我趣味古板 但我也能来一点转换 庸常打扮 我见惯也不习惯
我非常抱歉,但"熊子"这个歌手的名字对我来说是模糊的或我不认识。通常情况下,音乐家或者歌者的名字会更有帮助来提供有关他们的信息——例如他们出生在哪个国家/地区?他们在哪家乐队工作?有多少张唱片销售?等等。 如果你能提供更多信息或更详细的信息(我的知识有限),我可能会更容易回答你的问题。请尽可能地提供更多的细节