彭靖惠
The rain has stopped The sun is high There is a rainbow in the sky And a sudden breeze goes though the pines You'll hear them whisper if you try The busy days will be over Quiet night will fall Then
「彼女こそ……私のエリスなのだろうか……」/“只有她…才是我的Alice吧…” 04.Baroque 主よ、私は人間(ひと)を殺めました。/主啊,我杀了人 私は、この手で大切な女性を殺めました。/是我,亲手杀死了那对我无比重要的女性 思えば私は、幼い時分より酷く臆病な性格でした。/回想起来,我从小就相当地胆怯。 他人というものが、私には何だかとても恐ろしく思えたのです。/所谓的“别人”
你休息好吗 亲爱的啄木乌 不要 不要继续敲 我已经很多天都睡不好 难道你不觉得累 我一直都相信 在这城市的另一角 一定有好多的新鲜事发生着 只要飞得高 你就一定能看得到 啄木鸟 不要烦恼 休息不代表你不勤劳 去绕一圈 或打个瞌睡 树又不会跑掉 啄木鸟 外面那么美妙 为什么你还在这里敲 千万别再说 这一切都是为我好 啄木鸟 不要烦恼 休息不代表你不勤劳 去绕一圈 或打个瞌睡 树又不会跑掉
会有那么一天 希望不太遥远 疲倦的夜里 等著我的 不再是空房间 睁开眼 迎接早晨灿烂的阳光 你都在身边 这就是 我最大的心愿 有一个属于我和你 小小的地方 我们会让它装满好多的温暖 也许有一扇窗 一只猫 一张舒服的沙发 我们微笑著欣赏 幸福的模样 就跟你手牵手 说什么都不放 直到 直到地老天荒 如果能一直守候在你的身旁 不需要天堂 嗯…到地老天荒 有一个属于我和你 小小的地方
(我不懂 你说的那些 很棒的道理) 你一说完 世界晃了一下 能继续笑着 看我是不是很棒 夜辉煌 微笑闪闪发亮 看起来跟真的一样 干杯吧 敬一下不断重蹈覆辙的忧伤 干杯吧 为了所有犯过的错 还有执迷不悟的这个我 不想说谎 只好不要说话 请赶快端来 我点的逞强 夜辉煌 承诺闪闪发亮 看起来跟真的一样
what am i to do when you pass me by what if, what if you say "hi" what if once again you smile at me should i say something this time? you are the shining stars you are the sun you are the moon
Du Ba De Ba De Ba Du Ba De Du Ba Da Di Da Du Ba De Ba De Ba Du Ba La Di Do highway a sunny day pizzicatos and clouds of souffie One smile happy gaze Summer is on parade We are on our way And the
I don't have an answer for you now I want to be wise but don't know how In a world that's working in a funny way I have a to think lot about Just like you sometimes I feel blue Will I be all right? I
(When I look in your eyes' when I look in your eyes' I am paradise) 到底该不该 管它该不该 就是奋不顾身的喜欢 开心的你 说谎的失约的你 忐忑不安 朝着你盛开 绕着你而转 模仿你的样子和色彩 身为只能 被你唤醒的花朵 奢求答案 (I'll be loveing you) 阳光不肯回答 向日葵只能远远梦想
每一夜 当月亮都睡着了 天空还是醒着 就像哪个人 把灯熄灭了 猜不出 原来的颜色 每一夜 当热茶都变凉了 杯子还是等待着 有谁会在下一刻出现在 它的身后 伸手紧握 当温度 悄悄的溜走 这滋味怎么才越来越浓 留下的是 孤单或者是自由 一杯茶 是否有 幸福的线索 而每一夜 当热茶都变凉了 我依然在等待着 有谁会在下一刻出现在 我的身后 拥抱着我 那温度 悄悄的溜走 却握在手心里没忘记过